最近,越南的展会经济越来越热闹。无论是中国企业在东南亚拓展市场,还是越南本土企业积极“走出去”,各类行业展会从电子消费品到纺织机械、从农业技术到新能源设备在胡志明市、河内等地频繁举办。随着参展需求上升,一个现实问题摆在不少公司面前:请一名展会翻译,一天到底要花多少钱?这背后又有哪些影响因素?
先说个大概行情。根据近期在越南从事翻译服务的自由职业者和本地语言机构提供的信息,一名中文-越南语或英文-越南语的展会翻译,日薪普遍在每天150美元到300美元之间约合人民币1100元到2100元。如果是中英越三语兼通、有行业背景比如懂机械、医疗或IT术语的资深翻译,价格可能更高,甚至达到每天400美元以上。
这个价格听起来不低,但放在实际场景里看,其实很合理。展会现场节奏快、信息密集,翻译不仅要准确传达产品参数、技术细节,还要应对突发提问、客户洽谈甚至临时谈判。比起普通陪同翻译,展会翻译更像“多面手”:既是语言桥梁,也是临时顾问。
以今年3月在胡志明市举办的国际工业自动化展为例,不少来自广东、浙江的制造企业组团参展。他们提前一周就在本地招聘翻译,部分公司通过国内中介联系越南留学生或双语人才。一位在河内大学读硕士的中国留学生小李透露,他上个月帮一家深圳企业做三天展会翻译,每天拿到280美元,“主要是帮客户介绍设备性能,回答外商关于交货期、付款方式的问题,还要协助签意向书。虽然累,但比发传单强多了。”
当然,价格差异也很大。影响翻译费用的因素主要有几个:
一是语言组合。 中文+越南语是最常见的搭配,价格相对稳定;如果涉及英语或其他小语种如韩语、日语,费用会跳涨。毕竟精通多语且熟悉工业术语的人才不多。
二是专业领域。 普通消费品展会上,翻译可能只需基础口语能力;但如果是医疗设备、精密仪器类展会,术语复杂,对准确性要求极高。这类翻译往往需要相关专业背景或培训经历,收费自然水涨船高。
三是服务时长与范围。 有的翻译只负责白天展馆内的口译,每天工作8小时;有的则包括前期布展沟通、后期客户跟进,甚至协助办理商务手续。服务越全面,单价也越高。
四是雇佣方式。 直接找自由译员,价格灵活但需自行筛选;通过翻译公司或本地人力资源机构,则更省心,但通常会有15%-30%的服务费加成。一些大型展会组织方也会提供官方翻译服务,不过名额有限,需提前预约。
值得注意的是,近年来越南会展业发展迅速,也在推动服务业升级。据越南工商会VCCI发布的数据,2025年全国举办各类专业展会超过200场,同比增长近两成。其中,外国参展商占比逐年提升,尤其是来自中国的中小企业。这意味着对高质量翻译的需求只会越来越多。
与此同时,越来越多的年轻人开始瞄准这个细分市场。除了外语专业的学生,不少曾在中资企业工作过的本地人也加入进来。他们不仅语言过关,还了解中国企业的工作习惯,能更好协调双方沟通节奏。这种“文化适配”能力,在实际交流中往往比单纯的语言技能更重要。
对于打算参展的企业来说,别光盯着翻译的日薪算账。一次成功的展会,可能带来几十万甚至上百万的订单。而一个靠谱的翻译,能帮你避免误解、赢得信任、促成合作。相比之下,多花几百块请个懂行的人,其实是笔划算的投资。
也有企业尝试用AI翻译工具辅助,比如便携式同传耳机或手机App。这些技术确实在日常交流中派上了用场,但在嘈杂的展馆环境、面对专业术语和快速对话时,机器翻译仍容易出错,关键时刻还得靠真人“救场”。
越南展会翻译一天多少钱,并没有标准答案。它像一面镜子,映照出市场的供需关系、行业的专业门槛以及服务质量的真实价值。如果你正准备去越南参展,不妨提前调研、早做安排。找个既懂语言又懂你行业的翻译,说不定就是你打开东南亚市场的第一把钥匙。
有帮助(42)
没帮助(0)
客户评论
黄先生 集团董事
2024-09-28与宸海国际的合作,使我能够全身心投入到产品创新和团队管理中。他们凭借专业的服务体系,为项目的顺利推进提供了坚实保障。能成为其合作伙伴,我深感荣幸。
李小姐 部门经理
2024-06-20宸海国际以专业的服务态度、深厚的知识积累,为合作伙伴提供全方位支持。无论市场分析还是策略规划,他们都展现出卓越的专业能力,是值得信赖的优秀伙伴。
刘先生 集团董事
2024-05-18在本次合作过程中,宸海国际的商务团队展现了极为细致的服务精神,精准满足了我们的各项需求。整个合作过程高效顺畅,对此我们表示非常满意,并期待未来更多合作机会。